.

lundi 7 août 2017

Travel | London July 2017 - Day Three

♫ Now listening : Chelsea Rogers - Prince

Bonjour, bonsoir à tous! Aujourd'hui je partage avec vous le récit de mon troisième jour à Londres. Pour lire la première partie c'est >> ici << et pour lire la deuxième c'est >> <<

Hello, good evening to you all! Today I'm sharing with you the continuation of my adventures in London. To read the first part it is >> here << and the second part >> there <<


Pour le petit-déjeuner, nous avons décidé de nous rendre au Flour Station qui est un café qui se situe dans le marché de Camden. J'ai commandé un thé Earl Grey avec un sandwich toasté au jambon et au fromage et ma mère a pris un cappucino avec des tartines. Le pain était vraiment délicieux, l'ambiance super sympa (la musique diffusée était du jazz hyper agréable à écouter) et le lieu ravissant.

For breakfast, we decided to go to the Flour Station which is a cafe that is located in the Camden market. I ordered an Earl Grey with a toasted ham and cheese sandwich and my mother took a cappucino with toasts. The bread was really delicious, the atmosphere super nice (we listened to some great jazz) and the place delightful.






Une fois le petit-déjeuner terminé, nous nous sommes dirigées vers le bus pour nous rendre au Victoria and Albert Museum. Sur le chemin, j'ai pris une photo de ces sortes de donuts multicolores (photo ci-dessous).

After breakfast, we headed for the bus to the Victoria and Albert Museum. On the way, I took a picture of these kinds of multicolored donuts (picture below).




Quand nous sommes sorties du bus, il pleuvait à verse et évidemment, ce jour-là j'avais oublié de prendre mon parapluie avec moi. Nous étions très heureuses de pouvoir nous réfugier à l'intérieur du musée.

When we got out of the bus, it was pouring rain and of course, that day I forgot to take my umbrella with me. We were very happy to be able to take refuge inside the museum.






Autoportraits / Self portraits







Si nous avons décidé d'aller dans ce musée c'était surtout pour voir des peintures du mouvement préraphaélite dont ma mère et moi sommes amoureuses. Après avoir fait presque le tour complet du musée (qui est immense) nous n'avions toujours pas trouvé la partie où sont exposées les fameux tableaux. Après avoir demandé, nous y sommes enfin arrivées (c'est comme si ils avaient décidé de garder l'endroit caché tellement l'emplacement est improbable).

If we decided to go to this museum it was mainly to see paintings of the Pre-Raphaelite movement that my mother and I are in love with. After almost making the complete tour of the museum (which is immense) we still had not found the part where the famous paintings are exposed. After asking, we finally got there (it's like they decided to keep the place hidden).


on the right : Flowers in a Glass Vase - Jacob van Walscapelle (1667)

The Day-Dream by Dante Gabriel Rossetti (1882)

L'immensité de Gustave Courbet (1877)

The Falls of the Rhine at Schaffhausen by Philip James de Loutherbourg


Comme il pleuvait toujours quand nous sommes sorties du musée, nous avons pris un taxi pour aller au Chelsea Farmers Market. Il n'y avait presque personne (il faut dire que c'est assez petit comme endroit et on en a vite fait le tour).

Since it was still raining when we left the museum, we took a taxi to get to the Chelsea Farmers Market. There was hardly anyone (it must be said that it is quite a small place as one quickly walked around it) .




Ensuite, bien qu'il pleuvait encore, nous avons marché vers King's Road pour aller chez Anthropologie : une boutique londonienne incontournable et surtout une boutique que ma mère et moi adorons par dessus tout. Comme c'était les soldes nous en avons profité pour nous faire plaisir et acheter pleins d'objets (que je vous montrerai dans un prochain article) et un imperméable magnifique pour moi (photos à voir plus bas).

Then, even though it was still raining, we walked towards King's Road to go to Anthropologie: a MUST GO London shop and especially a shop that my mother and I love above all else. As it was the sales we took advantage of it and bought lots of objects (which I will show you in a next article) and a beautiful raincoat for me (photos below).












Puis nous avons continué de nous balader en entrant parfois dans les boutiques qui se trouvaient sur notre chemin.

Then we continued to walk around, and we sometimes entered the shops that were on our way.




Quand nous sommes tombées sur cette rue aux maisons colorées, ma mère a voulu me prendre en photos avec mon nouvel imperméable tout juste acheté chez Anthropologie.

When we came across this street with colored houses, my mother wanted to take pictures of me with my new raincoat just bought from Anthropologie. 






ANTROPOLOGIE raincoat | ZARA dress 
PRIMARK socks | CONVERSE shoes
PULL & BEAR backpack | TOPSHOP earrings 







Nous sommes tombées par hasard sur Le comptoir libanais, qui était un café recommandé dans mon guide.

We stumbled upon Le comptoir libanais, which was a recommended coffee in my guidebook.


Comme c'était l'heure de goûter, nous y avons pris un petit encas. Haloumi pour moi et une tranche de gâteau au chocolat et à la cardamome accompagné de fromage blanc pour ma mère. Les deux étaient absolument délicieux!!!

As it was tea time, we took a small snack. Haloumi for me and a slice of chocolate and cardamom cake accompanied with white cheese for my mother. Both were absolutely delicious !!!






Enfin nous avons fini notre journée en allant à la boutique Liberty qui est aussi un passage obligé quand on va à Londres. J'y ai pris pleins de photos!

Finally we ended our day by going to the Liberty shop which is also a must-go-to when in London. I took lots of pictures!




















Nous avons de nouveau pris le bus pour rentrer à l'hôtel. Le soir nous sommes sorties faire de petites courses au supermarché pas loin de chez nous et nous avons diner du yaourt avec des fruits avant de nous coucher.

We again took the bus back to the hotel. In the evening we went out shopping in the supermarket not far from where we stayed and we dined yoghurt with fruit just before going to bed.

En faisant le tri dans mes photos et en écrivant cet article, je me rends compte du nombre de choses que nous avons faites ce jour-là en particulier. Nous étions épuisées à la fin de la journée mais cela en valait le coup! Quand je suis en visite dans un lieu, j'ai tendance à vouloir tout faire, tout voir et je ne réalise pas vraiment à quel point cela peut être fatiguant pour quelqu'un qui n'a pas l'habitude de marcher toute la journée comme ma maman. J'aimerais donc la remercier pour sa patience et son courage pour m'avoir suivi dans mes balades sans fin. Sur ce, j'espère que l'article vous a plu et vous souhaite à tous une merveilleuse semaine!

By sorting out my photos and writing this article, I realize how many things we did that day. We were exhausted at the end of it but it was totally worth it! When I am visiting a city, I tend to want to do everything, see everything and I do not really realize how tiring it can be for someone who is not used to walking all day long like my mother. So I would like to thank her for her patience and her courage to have followed me in my endless walks. On this, I hope you enjoyed this post and wish you all a wonderful week!

6 commentaires:

  1. J'adore ton trench coat ! Il est vraiment superbe !

    Londres est une ville que j'adore, j'ai hâte d'y retourner :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci pour ton commentaire! :)
      J'adore Londres aussi : j'aimerais même y vivre un jour!

      Supprimer
  2. Ta maman prend de superbes photos de toi, et c'est formidable de voir que vous semblez partager les mêmes goûts pour la couleur, les fleurs et les belles choses en général, voyager avec ta maman doit être tellement agréable :)
    Les photos de ton voyage me donnent envie de retourner à Londres !♥

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui j'en ai de la chance d'avoir tant de complicité avec ma maman. Si un jour tu as une envie d'aller à Londres, n'hésites pas : je suis TOUJOURS partante!

      Supprimer
  3. Great travel article! Keep on sharing, Thanks for he nice tips.

    RépondreSupprimer