.

dimanche 4 février 2018

Travel | 5 days in London - Part 4 (Regent's Canal • Camden • Old Street • Spitalfields)

♫ Now listening to : Books of War - RZA

Bonjour, bonsoir à tous! Aujourd'hui, je partage avec vous mon quatrième jour à Londres en images et en anecdotes comme d'habitude. Pour lire ou relire le premier, le deuxième et le troisième article il suffit de cliquer >> ici << , >>  << ou >> <<

Hello, good evening everyone! Today, I'm sharing with you my fourth day in London. To read or reread the first three articles, just click << here >> , >> here << and >> here <<
Pour cette quatrième journée, nous avons décidé de faire une ballade au bord du Regent's canal. Nous sommes parties de St Pancras et avons marché jusqu'à Camden : une première pour moi. Juste avant de commencer notre marche, nous avons pris un café à emporter qui nous a aidé à nous réchauffer un peu et nous faire "oublier", pour un moment, le temps grisâtre.

For my fourth day in London, my friend Marie and I decided to go for a walk by the Regent's canal. We started from St Pancras and walked to Camden - a first for me. Just before we started our walk, we had a coffee to go that helped us warm up a little and made us "forget" for a moment, the  greyish weather.
PRIMARK coat | ZARA scarf | FOREVER 21 dungarees
AMERICAN APPAREL totebag | STAN SMITH sneakers 



























Après avoir fait un tour à Camden, que je commence à bien connaître, j'ai proposé à Marie d'aller au Spitalfields market qui est un marché couvert que j'avais découvert en juillet dernier. Pour nous y rendre, nous avons décidé de prendre le bus (qui n'était pas un bus à deux étages = énorme déception ). Parce que nous aimons bien marcher, nous ne sommes pas descendues à Spitalfields mais un peu avant à Old Street.

After walking in Camden, which I'm getting to know well, I suggested to go to Spitalfields market which is a covered market that I discovered last July. To get there, we decided to take the bus (which was not a double decker bus = huge disappointment). Because we like walking, we stopped at Old Street and went to Spitalfields by foot.
















Malgré le fait qu'il soit couvert, le Spitalfields Market n'est pas fermé et il y a donc beaucoup de courants d'air et comme il faisait très froid, nous n'y avons finalement pas déjeuné. Nous nous sommes rabattues sur Pizza Express (une chaine de pizzerias anglaises), où Marie n'avait encore jamais mangé et où je n'étais pas allée depuis mes 15 ans. Le souvenir que j'en gardais était assez positif pour une spécialité en particulier : le garlic bread (pain à l'ail) avec de la mozzarella. Pour ce qui est du garlic bread, c'était comme une petite madeleine de Proust mais j'avoue avoir été un peu déçue par la pizza qui était vraiment normale (en plus elle n'était pas très grande de taille). Nous n'avons pas regretté notre choix pour autant, parce qu'au moins nous étions au chaud.

Despite being covered, the Spitalfields Market is not closed so there is a lot of drafts and as it was very cold, we did not have lunch there. We went to Pizza Express instead, where Marie had never eaten before and where I had not been since I was 15 years old. The memory I kept was quite positive for one specialty in particular: the garlic bread with mozzarella. The garlic bread was great but I must admit to being a little disappointed by the pizza that was really normal (in addition it was not very large). We did not regret our choice anyway, because at least we were warm.

Après la pizza, nous sommes allées dans un café. J'ai pris un chaï latte maison qui était super bon. Puis nous sommes reparties de plus belle, et j'ai emmenée Marie au Vintage market où là aussi, j'étais allée en juillet.

After the pizza, we went to a cafe. I had a homemade chaï latte which was super good. Then we left again, and I took Marie to the Vintage market.









Comme il a commencé à pleuvoir, nous avons pris le bus (cette fois-ci à deux étages), pour nous rendre au British Museum.

As it started to rain, we took the bus (which was a two floors one this time), to get to the British Museum.










De tous les musées que j'ai visité à Londres, je crois que c'est celui qui m'a le moins plu... Sûrement parce que je suis un peu moins sensible à ce qui n'est pas des tableaux et notamment parce que le British Museum et très populaire et donc plein de monde. Aussi, j'ai été un peu déçue par le lieu qui me semblait magnifique en photos. Les couleurs des murs étaient assez fades et ne mettaient pas en valeur ce qui était exposé. J'ai trouvé l'ensemble très froid et je n'ai pas réussi à me sentir "à l'aise". Autre détail que j'ai trouvé scandaleux, des pièces immenses où on pouvait acheter et manger toutes sortes d'en-cas en plein milieu des autres salles du musées (je comprends qu'ils aient besoin de gagner de l'argent, les musées étant gratuits, c'était tout de même un peu révoltant). J'adore les anglais et Londres en général et je vais peut-être sembler très parisienne en écrivant cela mais, le Louvre c'est mille fois mieux (après qui suis-je pour juger?). Pour les fans de momies, c'est un endroit à faire en tout cas! 

Of all the museums I have visited in London, I think the British Museum is the one that I did not like the best... Surely because I'm a little less sensitive to what is not paintings and especially because it is very popular and then full of people. Also, I was a little disappointed by the place that seemed beautiful in photos but wasn't as much in reality. The colours of the walls were pretty bland and did not highlight what was on display. Furthermore, I found it very cold and I did not manage to feel "comfortable". One other thing that I've found outrageous are the huge rooms where you could buy and eat all kinds of snacks in the middle of other rooms of the museum (I understand they need to earn money, but it was still a bit weird). I love English people and London in general and I may seem very Parisian writing this but, the Louvre is a thousand times better (after who am I to judge?). For mummy fans, this is a place to go anyway!

J'espère que cet article vous a plu et vous retrouve bientôt avec le dernier article consacré à mon séjour à Londres. En attendant je vous souhaite une merveilleuse fin de week-end!

I hope you enjoyed this article. My next post will be about my last day in London. In the meantime, I wish you a wonderful end of the weekend!


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire