.

mardi 1 août 2017

Travel | London July 2017 - Day Two


Bonjour, bonsoir à tous! Aujourd'hui je partage avec vous la suite de mes aventures à Londres. Pour lire la première partie c'est >> ici <<.

Hello, good evening to you all! Today I'm sharing with you the continuation of my adventures in London. To read the first part it is >> here <<.

Pour commencer la journée nous nous sommes rendues au Breakfast Club pour un petit-déjeuner américain. Il y avait un peu de queue avant de pouvoir s'asseoir mais l'attente n'a pas été trop longue. 

To start the day we went to the Breakfast Club for an American breakfast. There was a bit of a queue before we could sit but the wait was not too long.



Si le lieu est fort sympathique, j'ai trouvé l'ensemble plutôt décevant. La musique était bien trop forte ce qui rendait la conversation difficile. La nourriture n'étais pas mal mais pas à se damner non plus (j'avais une énorme envie de pancakes et ils n'étaient vraiment pas exceptionnels). Ma mère quant à elle s'est retrouvée avec un burger alors qu'elle s'attendait à quelque chose de totalement différent. Enfin bref... 

If the place is very nice, I found the whole rather disappointing. The music was way too loud, making conversation difficult. The food was not bad but not to die for either (I had a huge urge for pancakes and they were really not exceptional). My mother ended up with a burger when she was expecting something totally different. Anyway...



Après avoir mangé nous sommes parties nous balader dans les environs. Nous sommes passées par le Spitalfield Market qui est un marché couvert où l'on peut trouver à peu près tout : de la nourriture, des marques de maquillage, de vêtements, des boutiques de décoration d'intérieure...

After the breakfast we went for a walk around the area. We went to the Spitalfield Market which is a covered market where you can find just about everything: food, make-up brands, clothes, interior decoration shops...


photos prises dans la boutique Inspitalfields / picture taken in Inspitalfields



vintage dress | ZARA sunglasses | BENSIMON shoes










Nous avons aussi fait un tour par le Vintage market de Brick Lane qui est en sous-sol et qui abrite des merveilles de toutes les époques : vêtements, accessoires, vinyls; on ouvre l'oeil pour dénicher la perle rare.

We also went to the Brick Lane Vintage market in which you can also find clothes, accessories, vinyls, and where one opens the eye to find the rare pearl.











Nous avons marché toute la rue parsemée de boutiques vintage pour atterrir dans un charmant petit café : Pretty Cuppa où j'ai bu le meilleur thé glacé de ma vie. Il y avait des vraies fraises dedans (les meilleures de la planète), des framboises, du citron et de la menthe bien fraiche : une tuerie! C'était aussi beau que bon!

We walked the entire street dotted with vintage shops to land in a lovely little cafe: Pretty Cuppa where I drank the best iced tea of my life. There were real strawberries in it (the best on the planet), raspberries, lemon and fresh mint: amazing! It was as beautiful as it was good!















Fatiguées, nous avons décidé de prendre le bus où j'ai pris quelques photos des immeubles de la City.

Tired, we decided to take the bus where I took some pictures of the buildings of the City.



Une fois arrivées à l'hôtel, nous avons déposé nos achats, pris une douche et nous en avons profité pour nous reposer avant de sortir de nouveau vers 17h pour nous rendre au Savoy Theatre où nous allions voir la comédie musicale Dreamgirls le soir-même.

Once we arrived at the hotel we dropped off our shopping, took a shower and took the opportunity to rest before going out again to go to the Savoy Theater where we were going to see the musical Dreamgirls on the same night. 


COLLECTIF dress | PRIMARK shoes 
AMERICAN APPAREL tote bag


Nous y sommes allées très en avance pour récupérer nos places achetées au préalable sur internet. Une fois les tickets en main, nous sommes allées manger un sandwich espagnol au jamón ibérico, tout à fait délicieux, accompagné d'un verre de vin.

We went there very early to get back our previously purchased tickets on the internet. Once the tickets in hand, we went to eat a Spanish sandwich made of jamón ibérico which was quite delicious, accompanied by a glass of wine.



Le spectacle était incroyable (si j'avais été seule dans la salle j'aurais pleuré de joie tout le long). Nous avons chanté sur tout le chemin du retour, et arrivées à l'hôtel nous avons regardé toutes les vidéos des performances du spectacle. En bref, une journée plutôt réussie et je dirais même, assez inoubliable!

The show was amazing (if I had been alone in the theater I would have cried with joy all along). We sang all the way back, and when we arrived at the hotel we watched all the videos of the performances of the show. In short, a rather successful day and I would even say, quite unforgettable!

Voici donc pour cette deuxième journée. J'espère que cet article vous a plu. Je vous souhaite à tous un bon mardi et vous retrouve bientôt pour toujours plus de photos et d'anecdotes! Je vous embrasse fort.

I hope you liked this article. I wish you all a good Tuesday and will soon share with you some more photos and anecdotes! Kisses from Paris.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire