Sunday, July 13, 2014

Yafo expo


Une incroyable exposition de poupées...
An incredible dolls exhibition...

JOUR 18 : JEUDI 19 JUIN
DAY 18 : THURSDAY, JUNE 19TH


Une des cousines de ma mère est venue nous chercher pour nous emmener à Yafo voir une exposition.
Quand nous sommes arrivées sur place, la dame qui vendait les billets nous a dit que, comme ils étaient en travaux, ils ne faisaient pas payer les visiteurs. Nous sommes donc entrées gratuitement! Ca commençait bien! 

One of my mother's cousins ​​picked us up and took us to see an exhibition in Yafo. 
When we got there, the lady who sold the tickets told us that, as they were making some renovation, they did not make visitors pay. We therefore got free entries! It started well!

Maintenant je vous laisse avec les photos que j'ai pris. 
Now I'm leaving you with the photographs I took.






King Matt the First - Dana Gur Zeev
























Valentina Felce




Pinocchio - Alex Mergold


Magda Watts


Magda Watts


Frog singing in the rain - Renana Platkevitz










Dwarf and flower - Maya Landaue


Dwarf and flower - Maya Landaue


Neta Amir



Ira Krokhmal



Lior Kessem Hamama



Neta Levy Zafran


Sam Crow


Cloud, Viola and winter wish - Monica Smart


The dancer - Batia Malka

Woman between generation - Iris Yahel



Follow your dreams - Einat Magal-Smoly



The Queen of hearts - Einat Magal-Smoly


J'ai été vraiment impressionnée par cette exposition. En effet, je n'en avais jamais vu une aussi riche et originale. J'ai aimé la plupart des artistes exposés (j'ai pris des photos de presque tout, tellement d'ailleurs que j'avais la tête qui tournait et les yeux qui piquait). Il n'y avait pas trop de monde, et il faisait frais à l'intérieur donc que des points positifs! Je remercie vraiment Dalia, la cousine de ma mère, pour nous y avoir emmenées. 

I was really impressed by this exhibition. In fact, I had never seen such a rich and original one. I liked most of the artists (I took pictures of almost everything, so much that at the end I was dizzy and my eyes stung). It was not too crowded, and it was cool inside so those are all positive points! I really thank Dalia, my mother's cousin, who took us there.


Après l'exposition, nous sommes sorties du musée pour aller faire une petite balade dans Yafo. Il faisait très chaud mais de temps à autre on avait une petite brise venant de la mer qui nous effleurait les épaules. Rien de plus agréable! 

After the exhibition, we went out the museum to take a walk in Yafo. It was very hot but occasionally there was a breeze coming from the sea, which touched our shoulders. Nothing more enjoyable!










Est venue l'heure de manger! Nous nous sommes installées dans un restaurant au bord de la mer. J'ai adoré la décoration mais surtout l'amabilité du personnel. Dès que nous sommes arrivées, ils nous ont apporté des milliards de choses à grignoter. Et ils sont venus nous resservir plusieurs fois. Tout ceci offert par la maison! Nous avons aussi eu droit à limonade bien citronnée et très rafraichissante! 
Les photos juste en dessous :

It was time to eat! So, we went to a restaurant by the sea. I loved the decor and especially the friendliness of the staff. As soon as we arrived, they brought billions of things to eat. And they came brought some more several times. All this on the house! We also got good lemonade very lemony and very refreshing! 
Photos just below:






Après avoir mangé, nous avons marché en direction de la voiture. 
Sur le chemin, j'ai encore pu prendre quelques photos...

After eating, we walked towards the car. 
On the way, I took some more pictures ...




Voilà comment se finit cet article, j'espère qu'il vous a plu!
La suite demain! 

This is how this article ends, I hope you enjoyed it!
Sequel tomorrow!

Bises, 
Sybille.

Kisses, 
Sybille.

No comments:

Post a Comment

09 10